Italianismer

Författare: Peter Berry
Skapelsedatum: 14 Juli 2021
Uppdatera Datum: 12 Maj 2024
Anonim
6 false Italianisms that will not get you what you think you asked for in Italy (sub)
Video: 6 false Italianisms that will not get you what you think you asked for in Italy (sub)

Innehåll

De italianismer är italienska ord eller idiomer som används på andra främmande språk (som spanska). Till exempel: öl, cazzo, hejdå.

Detta sker vanligtvis på grund av det förflutna som förenar båda länderna när det gäller seder, kultur, konst, musik, gastronomi, arkitektur etc. Den migration som afrikanska och latinamerikanska länder har drabbats av Italien och Spanien har bidragit till bildandet av italienar.

Å andra sidan införs italienskismer (det normativa italienska språket och dess dialekter) i det spanska språket eftersom de delar samma idiomatiska rot: latin, vilket underlättar införandet av nämnda italienar i detta språk.

Många av italianismerna introduceras i det kastilianska språket för att användas på det vardagliga eller informella språket.

Det kan tjäna dig:

  • Utlänningar
  • Lokalismer (från olika länder)

Exempel på italienismer

  1. Varna: situation som indikerar försiktighet om något.
  2. Ge sig på: hoppa på något.
  3. Atenti: var uppmärksam.
  4. Avanti: ett huvud.
  5. Bacán: som har pengar eller har god status.
  6. Bagallo eller bagayo: ful person.
  7. Bagatell: sammansättning av generellt romantisk musik.
  8. Birra: öl.
  9. Bard, balurdo, bardear: provocera någon att skapa en kamp, ​​kontrovers, problem eller röra.
  10. Bamboche: trasdocka.
  11. Berreta: objekt av dålig kvalitet.
  12. Batifondo: oordning.
  13. Bochar: misslyckas. Det tillämpas vanligtvis vid en tentamen.
  14. Bochinche: generera buller.
  15. Bodrio: leda.
  16. Busarda: framträdande mage eller mage.
  17. Huva: chef.
  18. Dyr: Kära.
  19. Mask: hycklare person.
  20. Katramin: Det tillämpas vanligtvis på bilar som har ett fel.
  21. Cazzo: Skit.
  22. Chata: opportunistisk person.
  23. Hejdå (Ciao): hejdå.
  24. Cheto: person på en hög socioekonomisk nivå som stoltserar med hans tillstånd.
  25. Chicato: individ som inte har god syn. Det gäller närsynta personer (som inte ser tydligt på avstånd).
  26. Chito: samtal för att en person ska vara tyst.
  27. Copetín: typ av kvällsmåltid.
  28. Covacha: gömställe.
  29. Sked: plats där husdjur (katter eller hundar) sover.
  30. Cuore: ett ord som används för att adressera en person som du känner en kärleksfull känsla för.
  31. Kurda: berusning.
  32. Deschavar: avslöja något som var dolt.
  33. Enchastre: svårt att ta bort fläckar eller smuts.
  34. Escabio: konsumtion av alkoholhaltiga drycker.
  35. Escrachar: att avslöja något eller någon.
  36. Spotta (Spiedo): sätt att laga rött eller vitt kött.
  37. Estrolar: slå något.
  38. Se: elegant och snygg person.
  39. Falopa: läkemedel (av dålig kvalitet).
  40. Festichola: informell fest.
  41. Fiaca: lättja.
  42. Kant: pojkvän eller flickvän.
  43. Räka: det kan referera till att använda dina ben för att undvika något. I denna mening används det vanligtvis för att hänvisa till en person som använder benen, till exempel en fotbollsspelare som dribblar (undviker bollen).
  44. Gondol: hyllor i en marknad, butik eller stormarknad.
  45. Äckligt: River Plate-uttryck som hänvisar till en tjock person. Det kan också betyda en person med hög uppskattning eller som har egenskaper att beundra.
  46. Vakt: ord som används för att indikera försiktighet eller att det finns någon fara.
  47. Laburo: arbete eller anställning.
  48. Ladri: tjuvar eller bedragare.
  49. Linyera: tiggare eller person utan resurser som bor på allmänna vägar.
  50. Skurk eller maladra: stygg pojke.
  51. Manyar: äta.
  52. Menefrega: utan betydelse.
  53. Mina: kvinna.
  54. Minga: något av lite värde eller av liten betydelse.
  55. Räkningen: snabbmat.
  56. Morfar: äta.
  57. Mufa: Dåligt humör.
  58. Mulet: hjälp som kommer från något konstgjort.
  59. Parlar: prata.
  60. Pesto: typ av sås. Det betyder också att slå (slå).
  61. Unge: pojke, barn eller ungdom.
  62. Punga: tjuv utan vapen.
  63. Qualunque: någon eller någon annan.
  64. Racconto: berätta eller berätta om fakta.
  65. Honnör: Hälsa.
  66. Sanata: lögn eller bedrägeri.
  67. Tuco: ketchup.
  68. Vendetta: hämnd.
  69. Yeta: otur eller dålig omen.
  70. Yira: prostituerad kvinna som arbetar på gatorna. Därifrån kommer ordet yira eller yirar.

Följ med:


AmerikanismerGallicismLatinismer
AnglicismerGermanismLusism
ArabismerHellenismerMexikanismer
ArkaismerUrbefolkningarQuechuisms
BarbarismItalianismerVasquismos


Vi Rekommenderar Dig Att Läsa

> Och <tecken
Tvingande meningar på engelska
Mnemonics